La collection SS26 de Beau Nuage présente une sélection raffinée de vêtements de pluie et d’accessoires modernes, y compris des imperméables, des parapluies et des casquettes. Chaque pièce est fabriquée à partir de matériaux recyclés de haute qualité, alliant fonctionnalité et design avant-gardiste. Les coupes contemporaines et les détails subtils reflètent l’esthétique urbaine et polyvalente de la marque. La collection est à la fois pratique et responsable, conçue pour soutenir un mode de vie actif tout en minimisant l’impact environnemental.
Beau Nuage’s SS26 collection presents a refined selection of modern rainwear and accessories, including raincoats, umbrellas and caps. Each piece is crafted from high-quality recycled materials, combining functionality with fashion-forward design. Contemporary cuts and subtle detailing reflect the brand’s urban and versatile aesthetic. The collection is both practical and responsible, designed to support an active lifestyle while minimising environmental impact.
Né en 2012, au cœur du Béarn, fief du béret, le Béret Français® est une marque 100% française, qui aujourd’hui se trouve à Bayonne. Au travers d’un savoir-faire unique et artisanal, notre équipe fabrique des bérets mixtes à la fois classiques et modernes, dans un esprit cool mais chic ! Chaque saison le Béret Français® réinterprète le look du couvre-chef 100% « frenchy », en l’adaptant aux tendances : colorés, avec pompon, aux couleurs patriotes, ou encore une dernière création avec des œillets : chacun trouvera béret à sa tête !
Born in 2012, in the heart of Béarn, stronghold of the beret, the French Beret® is a 100% French brand, which today is in Bayonne. Through a unique and artisanal know-how, our team manufactures mixed berets that are both classic and modern, in a cool but chic spirit ! Every season, the French Beret® reinterprets the look of 100% "Frenchy" headgear, adapting it to trends: colorful, with pompon, with patriotic colors, or even a last creation with eyelets: everyone will find a beret at their head!
Fondée en 1999 par les designers danois Bess Nielsen et Jan Machenhauer, ÉPICE est une marque franco/danoise d'étoles haut de gamme pour Homme et femme. Style casual chic ou luxe discret, la collection printemps-été est tissée main avec nos matières de prédilection pour la saison, lin-coton, soie-coton ou pur coton.
Founded in 1999 by the Danish designers Bess Nielsen and Jan Machenhauer, ÉPICE is a French/Danish brand of high-end stoles for men and women. From casual chic to understated luxury, the spring-summer collection is handwoven with our favourite seasonal fabrics, linen-cotton, silk-cotton or pure cotton.
Destination evasion. Inoui Editions rend hommage à la luxuriance de la vie marine et à ses créatures fascinantes. L'océan est ce lieu de liberté et d’imagination où les trésors cachés et les merveilles de la nature se rencontrent. La silhouette en éventail d’une coquille Saint-Jacques, le mouvement diaphane d’une méduse, les coquillages, vagues, algues et coraux se miroitent dans la collection. Certains brillent comme des perles, d’autres sont couverts d’écailles ou de motifs à pois ou à fleurs, d’autres encore ont des parures aux teintes étincelantes : fauve, or, pourpre, cerise, mauve, fauve, écarlate. Chaque dessin de sa collection se lit comme une fable sur ce qui se raconte sur et sous la surface de l’eau.
Destination Escapism. Inoui Editions pays tribute to the abundance of marine life and its fascinating creatures. The ocean is a place of freedom and imagination where hidden treasures and the wonders of nature converge. In the collection, the fan-shaped silhouette of a scallop and the diaphanous movement of a jellyfish shimmer alongside shells, waves, seaweed, and coral. Some designs sparkle like pearls; others are covered in scales, patterns of dots, or flowers. Still others are adorned in sparkling hues of fawn, gold, purple, cherry, mauve, tawny, and scarlet. Each design in the collection tells a story about life on and beneath the surface of the water.
« Toutes nos étoles sont créées, tissées et confectionnées au sein de notre manufacture en France. Nos étoles se portent toute l’année, car elles sont en coton bio. De vrai « doudou » au cou des hommes et des femmes. Lavage machine à laver. »
«All our stoles are created, woven and crafted within our manufacturing in France. Our stoles are worn all year round because they are made of organic cotton. A real 'comforter' around the necks of men and women. Washing machine wash."
Née en Picardie, d’une passion pour le textile et l’artisanat, Moismont est avant tout une entreprise familiale, empreinte de partage et de chaleur humaine. Chaque produit est conçu en respectant les méthodes traditionnelles indiennes, avec un savoir-faire unique, reflétant l’authenticité et la richesse de ce pays.
Born in Picardy from a passion for textiles and craftsmanship, Moismont is above all a family business, imbued with a sense of sharing and human warmth. Each product is designed according to traditional Indian methods, with unique know-how reflecting the authenticity and richness of this country.
Une collection d’été qui vous invite à vous détendre au bord de la piscine ou chez vous avec style. Découvrez notre nouvelle collection printemps été, avec des kimonos longs et courts, des shorts, des pyjamas, des chemises et sans oublier notre bandana emblématique et nos foulards en coton ou en lin.
A summer collection that invites you to relax by the pool or lounge in style at home. Discover our new spring summer collection, featuring long and short kimonos, shorts , pajamas, shirts and not to mention our iconic bandana and scarves in coton or linen.
Une maison française tissant des histoires entre art et art de vivre. Inspiré par les grands artistes, le patrimoine culturel et la nature, du cœur de château mauriac, où les vignes rencontrent la littérature et la lumière, petrusse dessine des foulards et des textiles comme des œuvres d’art poétiques, vibrantes, significatives. Engagé dans un avenir durable, et fabriqué en france artisanalement, petrusse explore la soie, le coton, la laine et le cachemire avec soin, nuance et intention. plus que des accessoires, des œuvres d’art vivantes.
A French Maison weaving stories between Art and Art de Vivre. Inspired by great artists, cultural heritage and nature, from the heart of Château Mauriac, where vineyards meet literature and light, Petrusse designs scarves and textiles like poetic, vibrant, meaningful pieces of art. Committed to a sustainable future, and made in France craftsmanship, Petrusse explores silk, cotton, wool and cashmere with care, nuance and intention. More than accessories. Living artworks.
SUPPLÉMENT D’A.M :
SUPPLÉMENT D’A.M vous fait vibrer : par la couleur, en dénichant les harmonies et teintes qui habilleront au mieux le motif ; par les matières, en n'optant que pour des fibres ultra douces, naturelles, porteuses de sens. Toutes les collections, exclusives, sont dessinées à Paris, s'inspirant souvent d'éléments culturels. Nous cultivons le fait-main car rien n'égale la patience et le savoir-faire d'artisans pour donner une âme aux collections exclusives, éthiques, écologiques, haut de gamme et peuvent être personnalisables y compris en série courte.
SUPPLEMENT D’A.M makes you vibrate: by the color, by finding the harmonies and shades that will best dress the pattern; by the materials, by opting only for ultra soft fibers, natural, bearer of meaning. All the exclusive collections are designed in Paris, often inspired by cultural elements. We cultivate handmade because nothing beats the patience and know-how of craftsmen to give a soul to exclusive, ethical, ecological, high-end collections that can be customized even in short series.
TRAVAUX EN COURS :
Une ligne de vêtements de travail à partir de toiles traditionnelles telles que le canvas, le denim, le velours, le cuir, déclinés dans de nombreux coloris selon les inspirations et les tendances de la mode. Au fil du temps, ces couleurs et matières ont amené l’équipe créative à développer une gamme d'accessoires qui suit la même dynamique que le vêtement professionnel : l'utilité, la résistance, l'efficacité des formes, le confort des matières, la beauté des couleurs... Il naît ainsi une ligne de sacs mixtes pour le voyage, le sport, la plage et les fameux chapeaux avec leur célèbre double lien cuir, en papier ou en feutre et nos mocassins colorés ultra confortables. Globe-trotter ou casanier, Travaux en Cours vous suit partout...
A line of workwear from traditional canvases such as canvas, denim, velvet, leather, declined in many colors according to the inspirations and fashion trends. Over time, these colors and materials have led the creative team to develop a range of accessories that follows the same dynamic as professional clothing: usefulness, resistance, efficiency of shapes, comfort of materials, beauty of colors... A line of mixed bags for travel, sport, beach and the famous hats with their famous double leather link, paper or felt and our ultra comfortable colored moccasins. Globetrotter or homebody worker, Work in Progress follows you everywhere...
Depuis dix ans, Van Palma se réinvente chaque saison pour s'intégrer dans vos dressings et répondre à vos envies. Pour cette nouvelle collection, nous avons navigue chez nous, sur les eaux méditerranéennes. A bord d'un voilier en bois, au large de Marseille, entre le vent qui souffle dans les voiles et l'horizon sans fin, nous avons trouvé l'inspiration pour créer de nouvelles pièces uniques, de paille et de feutre, pour un nouveau tour autour du soleil. Chaque élément de la collection, des broderies délicates aux pierres semi-précieuses en passant par les bijoux plaqué-or, évoque la rencontre entre la mer, le soleil et la force du vent du bleu profond des eaux méditerranéennes aux teintes sableuses des plages et criques marseillaises, chaque couleur et texture de cette collection est pensé pour vous accompagner dans vos nouvelles escapades estivales.
For ten years, Van Palma has continuously reinvented itself each season, finding its way into your wardrobes and fulfilling your desires. Our newest collection stays close to home, drawing inspiration from the Mediterranean waters. Aboard a wooden sailboat off the coast of Marseille, with the wind in our sails and an endless horizon ahead, we found the creative spark to craft unique pieces made of straw and felt-perfect companions for sun-drenched journeys. Every detail, from intricate embroidery to semi-precious stones and gold-plated jewelry, reflects the meeting of sea, sun, and wind. The deep blues of the Mediterranean, combined with the sandy tones of Marseille's beaches and coves, inspire the colors and textures designed to accompany your summer escapes.