ARHAS INTERNATIONAL (CAMALYA) incarne avant tout l’essence d’un engagement sans faille. Un engagement à réaliser des créations exceptionnelles, en utilisant exclusivement des fibres naturelles et en perpétuant l’artisanat et le savoir-faire ancestral en France et à Madagascar. Aujourd’hui, des centaines d’artisans, animés par une passion profonde, façonnent méticuleusement nos collections de sacs, chapeaux, accessoires de mode et de maison. Chaque création est un chef-d’œuvre unique : chaque sac ou chapeau, fruit du savoir-faire inégalé de ces artisans hors du commun, exige plusieurs jours de travail précis et minutieux. Pour répondre à votre désir d’élégance et de raffinement, nous avons sélectionné avec soin des matières d’une qualité exceptionnelle : le raphia avec ses fibres saisissantes, le feutre de laine aux textures chaudes et les cuirs haut de gamme.
ARHAS INTERNATIONAL (CAMALYA) embodies, above all, the essence of an unwavering commitment. A commitment to crafting exceptional creations, exclusively using natural fibers and perpetuating the handcraft and ancestral savoir-faire in France and Madagascar. Today, hundreds of artisans, driven by a profound passion, meticulously shape our collections of bags, hats, fashion and home accessories. Each creation is a unique masterpiece: every bag or hat, result of the unparalleled expertise of these extraordinary craftsmen and women, demands several days of precise and painstaking work. To fulfill your desire for elegance and refinement, we have meticulously selected materials of exceptional quality: Raphia with its striking fibers, wool felt with its warm textures, and premium leathers.
La collection de chapeaux d’été d’Anthony Peto pour 2026 se distingue par l’utilisation de carreaux et de motifs vifs, alliés à des formes simples et faciles à porter, pour produire des couvre-chefs accrocheurs pour toutes les occasions, y compris pour la plage, la protection solaire et pour porter en ville. Les formes incluent des chapeaux de seau, des chapeaux hauts, des casquettes, des lunettes panama et des cloches, pour n’en nommer que quelques-unes. Les matériaux incluent la paille de Panama, les tresses de paille, le raphia et le lin. Les styles sont pour les hommes ainsi que pour les femmes.
Anthony Peto’s summer hat collection for 2026 majors in the use of bright checks and patterns, allied to simple, easy to wear shapes, to produce eye catching headwear for all occasions, including beach wear, sun protection and for wearing around town. Shapes include bucket hats, top hats, caps, Panama fedoras and cloches, to name but a few. Materials include panama straw, straw braids, raffia and linen. The styles are for men as well as women.
DE NOVEMBRE :
DE NOVEMBRE propose une ligne exclusive de pièces intemporelles aux motifs graphiques et picturaux en édition limitée.
DE NOVEMBRE offers an exclusive line of timeless pieces with graphic and pictorial motifs in limited edition.
DOUCE GLOIRE :
Issue d’une famille renommée de fabricants de gants, Inès Lafarge baigne depuis son enfance dans l’univers de la mode, des matières et des couleurs nobles. Passionnée de voyages depuis sa jeunesse, elle découvre non seulement un pays mais aussi un savoir-faire traditionnel de la fabrication du cachemire dont elle connaît le potentiel. Son moteur est la recherche de l’émotion apportée par le toucher d’un tissu tissé à la main aux finitions parfaites. Soucieuse d’une qualité irréprochable, la maison prend le temps de suivre sur place, dans les ateliers népalais, la production de créations et ainsi assurer les conditions de travail des femmes et hommes qui s’y trouvent.
Coming from a family of well-known glove manufacturers, Inès Lafarge has been immersed in the world of fashion, noble materials and colours since her childhood. Passionate about travel since her youth, she discovers not only a country but also a traditional know-how of the manufacture of cashmere whose potential she understands. Its driving force is the search for the emotion that comes from the touch of a hand-woven fabric with perfect finishes. Concerned with impeccable quality, the house takes the time to follow on-site, in the Nepalese workshops, the production of creations and thus ensure the working conditions of women and men who are there.
Fondée en 1999 par les designers danois Bess Nielsen et Jan Machenhauer, ÉPICE est une marque franco/danoise d'étoles haut de gamme pour Homme et femme. Style casual chic ou luxe discret, la collection printemps-été est tissée main avec nos matières de prédilection pour la saison, lin-coton, soie-coton ou pur coton.
Founded in 1999 by the Danish designers Bess Nielsen and Jan Machenhauer, ÉPICE is a French/Danish brand of high-end stoles for men and women. From casual chic to understated luxury, the spring-summer collection is handwoven with our favourite seasonal fabrics, linen-cotton, silk-cotton or pure cotton.
Destination évasion : Inoui Editions rend hommage à la luxuriance de la vie marine et à ses créatures fascinantes. L'océan est ce lieu de liberté et d’imagination où les trésors cachés et les merveilles de la nature se rencontrent. La silhouette en éventail d’une coquille Saint-Jacques, le mouvement diaphane d’une méduse, les coquillages, vagues, algues et coraux se miroitent dans la collection. Certains brillent comme des perles, d’autres sont couverts d’écailles ou de motifs à pois ou à fleurs, d’autres encore ont des parures aux teintes étincelantes : fauve, or, pourpre, cerise, mauve, fauve, écarlate. Chaque dessin de sa collection se lit comme une fable sur ce qui se raconte sur et sous la surface de l’eau.
Destination Escapism. Inoui Editions pays tribute to the abundance of marine life and its fascinating creatures. The ocean is a place of freedom and imagination where hidden treasures and the wonders of nature converge. In the collection, the fan-shaped silhouette of a scallop and the diaphanous movement of a jellyfish shimmer alongside shells, waves, seaweed, and coral. Some designs sparkle like pearls; others are covered in scales, patterns of dots, or flowers. Still others are adorned in sparkling hues of fawn, gold, purple, cherry, mauve, tawny, and scarlet. Each design in the collection tells a story about life on and beneath the surface of the water.
MAPOESIE, marque créateur lifestyle parisienne propose un univers singulier et onirique à l’identité graphique et colorée, devenue la signature de la marque au fil des années. Entre art et design, la créatrice Elsa Poux a créé une esthétique personnelle mêlant tradition, savoir-faire ancestraux et modernité, invitant ainsi au voyage. Un Voyage, qui a commencé dans l’univers de l’accessoire, puis dans celui de la décoration et qui a évolué vers le prêt-à-porter. Depuis 2010, ses créations uniques et colorées sont réalisées en séries limitées et les motifs se réinventent au fil des saisons. MAPOÉSIE privilégie les matières naturelles telles que le coton, la soie et la laine…
Mapoésie, a Parisian lifestyle designer brand offers a unique and dreamlike universe with a graphic and colorful identity, which has become the signature of the brand over the years. Between art and design, the designer Elsa Poux has created a personal aesthetic combining tradition, ancestral know-how and modernity, thus inviting travel. A Journey, which began in the world of accessories, then in that of decoration and has evolved into ready-to-wear. Since 2010, his unique and colorful creations are made in limited series, and the patterns reinvent themselves over the seasons. Mapoésie favours natural materials such as cotton, silk and wool...
Née en Picardie, d’une passion pour le textile et l’artisanat, Moismont est avant tout une entreprise familiale, empreinte de partage et de chaleur humaine. Chaque produit est conçu en respectant les méthodes traditionnelles indiennes, avec un savoir-faire unique, reflétant l’authenticité et la richesse de ce pays.
Born in Picardy from a passion for textiles and craftsmanship, Moismont is above all a family business, imbued with a sense of sharing and human warmth. Each product is designed according to traditional Indian methods, with unique know-how reflecting the authenticity and richness of this country.
Avec Mont Kiji, La créatrice Junhee Kim exprime sa sensibilité à la Nature et aux Arts à travers des collections de foulards imprimés sur twill de soie haut de gamme et judicieusement renouvelées. Les foulards Mont Kiji sont tissés, imprimés et confectionnés en France, avec l'ambition constante de faire perdurer les savoir-faire historiques français de la région lyonnaise. Mont Kiji donne une valeur émotionnelle aux choses, et tous les foulards Mont Kiji sont porteurs de sens, retracent une histoire contée sur une soie précieuse : Foulard Série Limitée, Foulard Personnalisé, Foulard Sur Mesure.
With Mont Kiji, the designer, Junhee Kim expresses her sensitivity to Nature and the Arts through judiciously renewed collections of scarves printed on high-end luxurious French silk twill. Mont Kiji scarves are woven, printed and made in France, in collaboration with great silk specialists of the Lyon region, in a desire to perpetuate historical French know-how. Mont Kiji imparts sentiment and meaning throughout its collection. The Limited Edition Scarf, the Personalized Scarf, and the Custom-Made Scarf each tell a story of connection, sentiment and remembrance.
Petitjean Paris est une maison d’édition de carrés en soie poétiques, créée par Léa Petitjean, amoureuse d’art, de couleurs, de jardins et de littérature. Accessoire iconique de la mode française, à la frontière entre l’art et la mode, nous créons des carrés qui se regardent comme des tableaux et se portent comme des parfums. Nos collections racontent un jardin en Provence, un ballet de renards dans la forêt ou encore l’herbier d’enfance de Colette. Découvrez nos motifs bucoliques et lumineux en carrés en soie, mini carrés en soie et autres accessoires. Nous confectionnons nos collections dans le respect du savoir-faire artisanal de la soie, et notre production est locale, 100% italienne et labellisée GOTS.
“PETITJEAN Paris is a publishing house of poetic silk squares, created by Léa Petitjean, lover of art, colors, gardens and literature. Iconic accessory of French fashion, at the border between art and fashion, we create squares that look like paintings and wear like perfumes. Our collections tell the story of a garden in Provence, a fox ballet in the forest or even Colette’s childhood herbarium. Discover our bucolic and bright patterns in silk squares, mini silk squares and other accessories. We make our collections in the respect of artisanal know-how of silk, and our production is local, 100% Italian and labelled GOTS.”
Collection SS 2026. Un jeu vibrant de rayures et de pois dans des tissus ultra légers. Confectionnés à partir de mélanges de coton et de soie, les carrés délicats 100% soie ajoutent une touche de légèreté. Entièrement fabriqué en France près de Lyon, chaque écharpe est une expression douce du savoir-faire français, disponible en trois tailles : S, M et L.
SS 2026 Collection. A vibrant play of stripes and polka dots in ultra-light fabrics. Crafted from cotton and silk blends, delicate 100% silk squares add a touch of lightness. Entirely made in France near Lyon each scarf is a soft expression of French savoir-faire, available in three sizes: S, M, and L.
Depuis dix ans, Van Palma se réinvente chaque saison pour s'intégrer dans vos dressings et répondre à vos envies. Pour cette nouvelle collection, nous avons navigue chez nous, sur les eaux méditerranéennes. A bord d'un voilier en bois, au large de Marseille, entre le vent qui souffle dans les voiles et l'horizon sans fin, nous avons trouvé l'inspiration pour créer de nouvelles pièces uniques, de paille et de feutre, pour un nouveau tour autour du soleil. Chaque élément de la collection, des broderies délicates aux pierres semi-précieuses en passant par les bijoux plaqué-or, évoque la rencontre entre la mer, le soleil et la force du vent du bleu profond des eaux méditerranéennes aux teintes sableuses des plages et criques marseillaises, chaque couleur et texture de cette collection est pensé pour vous accompagner dans vos nouvelles escapades estivales.
For ten years, Van Palma has continuously reinvented itself each season, finding its way into your wardrobes and fulfilling your desires. Our newest collection stays close to home, drawing inspiration from the Mediterranean waters. Aboard a wooden sailboat off the coast of Marseille, with the wind in our sails and an endless horizon ahead, we found the creative spark to craft unique pieces made of straw and felt-perfect companions for sun-drenched journeys. Every detail, from intricate embroidery to semi-precious stones and gold-plated jewelry, reflects the meeting of sea, sun, and wind. The deep blues of the Mediterranean, combined with the sandy tones of Marseille's beaches and coves, inspire the colors and textures designed to accompany your summer escapes.