CAMALYA - ARHAS INTERNATIONAL :
Arhas international (camalya) incarne, avant tout, l’essence d’un engagement sans faille. Un engagement dans la fabrication de créations d’exception, utilisant exclusivement des fibres naturelles et perpétuant l’artisanat et le savoir-faire ancestral en france et à madagascar. Aujourd’hui, des centaines d’artisans, animés par une passion profonde, façonnent méticuleusement nos collections de sacs, chapeaux, accessoires mode et maison. chaque création est un chef-d’œuvre unique : chaque sac ou chapeau, fruit du savoir-faire incomparable de ces artisans extraordinaires, exige plusieurs jours de travail précis et minutieux. Pour satisfaire votre envie d’élégance et de raffinement, nous avons sélectionné avec le plus grand soin des matières d’une qualité exceptionnelle : raphia avec ses fibres résistantes, feutre de laine aux textures ultra chaudes et cuirs premium.
ARHAS INTERNATIONAL (CAMALYA) embodies, above all, the essence of an unwavering commitment. A commitment to crafting exceptional creations, exclusively using natural fibers and perpetuating the handcraft and ancestral savoir-faire in France and Madagascar. Today, hundreds of artisans, driven by a profound passion, meticulously shape our collections of bags, hats, fashion and home accessories. Each creation is a unique masterpiece: every bag or hat, result of the unparalleled expertise of these extraordinary craftsmen and women, demands several days of precise and painstaking work. To fulfill your desire for elegance and refinement, we have meticulously selected materials of exceptional quality: raphia with its striking fibers, wool felt with its warm textures, and premium leathers.
BROKANTE :
Sous le ciel azur de la Camargue, là où la terre se confond avec l’horizon, Brokante dévoile sa collection Printemps-Été 2026, « Les Salines ». Dans ce décor immaculé de blancs et de grèges, les motifs de nos carrés, foulards et éventails prennent vie, vibrant de couleurs et de poésie. Chaque pièce est une ode à la liberté, inspirée par la quiétude des salins et la douce brise des étendues camarguaises. Pour incarner l’âme de cette collection, nous avons choisi Jade, Miss Languedoc 2024. Originaire de la région, Jade a passé une partie de son enfance au coeur des paysages camarguais, entre manades et vastes étendues sauvages. Son lien profond avec cette terre et sa grâce naturelle font d’elle l’ambassadrice idéale de « Les Salines ». « Les Salines » est une invitation au voyage, une promenade sensorielle où la nature et l’artisanat se rencontrent pour célébrer l’élégance et la légèreté.
Under the azure skies of the Camargue, where the land merges with the horizon, Brokante unveils its Spring-Summer 2026 collection, “Les Salines”. Each piece is an ode to freedom, inspired by the tranquillity of the salt flats and the gentle breezes of the Camargue. To embody the soul of this collection, we chose Jade, Miss Languedoc 2024. A native of the region, Jade spent part of her childhood in the heart of the Camargue countryside, between “manades” and vast wilderness. Her deep connection with this land and her natural grace makes her the ideal ambassador for “Les Salines”. Les Salines" is an invitation to travel, a sensory promenade where nature and craftsmanship meet to celebrate elegance and lightness.
COMPLÉMENT EUROPE / FLÉCHET :
COMPLÉMENT EUROPE offre une gamme complète d’accessoires textiles, couvrant tous les rayons et toutes les saisons. Nous proposons à nos clients des articles intégrant les nouvelles tendances et répondant à des valeurs de protection et de confort. Présents en France et en Europe, nous avons un vaste choix de modèles sur stock ou, en synergie avec nos clients, de produits adaptés à leurs besoins.
COMPLÉMENT EUROPE offers a complete range of textile accessories, covering all departments and all seasons. We offer our customers items that incorporate new trends and meet the values of protection and comfort. Present in France and in Europe, we have a wide choice of stock models or, in synergy with our customers, products adapted to their needs.
EPICE :
Fondée en 1999 par les designers danois Bess Nielsen et Jan Machenhauer, ÉPICE est une marque franco/danoise d'étoles haut de gamme pour Homme et femme. Style casual chic ou luxe discret, la collection printemps-été est tissée main avec nos matières de prédilection pour la saison, lin-coton, soie-coton ou pur coton.
Founded in 1999 by the Danish designers Bess Nielsen and Jan Machenhauer, ÉPICE is a French/Danish brand of high-end stoles for men and women. From casual chic to understated luxury, the spring-summer collection is handwoven with our favourite seasonal fabrics, linen-cotton, silk-cotton or pure cotton.
LÉTOL :
« Toutes nos étoles sont créées, tissées et confectionnées au sein de notre manufacture en France. Nos étoles se portent toute l’année, car elles sont en coton bio. De vrai « doudou » au cou des hommes et des femmes. Lavage machine à laver. »
«All our stoles are created, woven and crafted within our manufacturing in France. Our stoles are worn all year round because they are made of organic cotton. A real 'comforter' around the necks of men and women. Washing machine wash. »
MAISON LECOMTE FLAMENT :
Maison Lecomte Flament est une marque française proposant des accessoires raffinés pour toute la famille, avec un focus signature sur les foulards. Alliant tradition et modernité, la marque est synonyme d’élégance intemporelle, de charme poétique et d’artisanat significatif. Chaque collection de la Maison Lecomte Flament est née d’un monde d’inspirations poétiques et émotionnelles : la nature, la décoration intérieure, l’architecture, les paysages de la campagne française... et l’univers équestre, une passion familiale de longue date.
Colombe développe des thèmes, des ambiances et des palettes de couleurs qui prennent vie grâce à des collaborations avec des illustrateurs talentueux. Ensemble, ils créent des imprimés exclusifs, riches en sens, qui forment la signature artistique de la marque. Les collections se déploient au rythme des saisons et des élans créatifs.
Chez Maison Lecomte Flament, les matières sont au cœur de la marque : 100% voile de coton, mélanges de laine et soie, laine fine et cachemire, pure soie. La production est confiée à un atelier partenaire certifié SEDEX en Inde, reconnu pour son savoir-faire et ses normes éthiques. Toutes les pièces en soie sont fièrement produites à Côme, en Italie.
Maison Lecomte Flament is a French brand offering refined accessories for the whole family, with a signature focus on scarves. Blending tradition and modernity, the brand stands for timeless elegance, poetic charm, and meaningful craftsmanship. Each Maison Lecomte Flament collection is born from a world of poetic and emotional inspirations: nature, interior design, architecture, the landscapes of the French countryside…and the equestrian universe, a long-standing family passion. Colombe develops themes, atmospheres, and color palettes that come to life through collaborations with talented illustrators. Together, they create exclusive prints, rich in meaning, that form the brand’s artistic signature. Collections unfold with the rhythm of the seasons and creative impulses. At Maison Lecomte Flament, materials are at the heart of the brand: 100% cotton voile, wool and silk blends, wight weight wool and cashmere, Pure silk. Production is entrusted to a certified SEDEX partner workshop in India, recognized for its craftsmanship and ethical standards. All silk pieces are proudly produced in Como, Italy.
MOISMONT :
Née en Picardie, d’une passion pour le textile et l’artisanat, Moismont est avant tout une entreprise familiale, empreinte de partage et de chaleur humaine. Chaque produit est conçu en respectant les méthodes traditionnelles indiennes, avec un savoir-faire unique, reflétant l’authenticité et la richesse de ce pays.
Born in Picardy from a passion for textiles and craftsmanship, Moismont is above all a family business, imbued with a sense of sharing and human warmth. Each product is designed according to traditional Indian methods, with unique know-how reflecting the authenticity and richness of this country.
UTOPIE No. 4
Nom : Insouciance
Elle n’a pas essayé de comprendre.
Elle a sauté à pieds joints dans un monde de couleurs.
Elle a goûté, touché, rêvé, dansé, comme si personne ne regardait.
Ils lui ont dit que sa vie était sérieuse.
Elle a répondu avec son imagination débordante.
Insouciant. Parfois, c’est plus beau de faire face au monde avec les yeux d’un enfant.
UTOPIE No.4
Name: Carefreeness
She didn't try to understand.
She jumped in with both feet into a world of colors.
She tasted, touched, dreamed, danced, as if no one was watching.
They told her life was serious.
She answered with her overflowing imagination.
Carefree. Sometimes, it's more beautiful to face the world with a child's eyes.
VAN PALMA :
Depuis dix ans, Van Palma se réinvente chaque saison pour s'intégrer dans vos dressings et répondre à vos envies. Pour cette nouvelle collection, nous avons navigue chez nous, sur les eaux méditerranéennes. A bord d'un voilier en bois, au large de Marseille, entre le vent qui souffle dans les voiles et l'horizon sans fin, nous avons trouvé l'inspiration pour créer de nouvelles pièces uniques, de paille et de feutre, pour un nouveau tour autour du soleil. Chaque élément de la collection, des broderies délicates aux pierres semi-précieuses en passant par les bijoux plaqué-or, évoque la rencontre entre la mer, le soleil et la force du vent du bleu profond des eaux méditerranéennes aux teintes sableuses des plages et criques marseillaises, chaque couleur et texture de cette collection est pensé pour vous accompagner dans vos nouvelles escapades estivales.
For ten years, Van Palma has continuously reinvented itself each season, finding its way into your wardrobes and fulfilling your desires. Our newest collection stays close to home, drawing inspiration from the Mediterranean waters. Aboard a wooden sailboat off the coast of Marseille, with the wind in our sails and an endless horizon ahead, we found the creative spark to craft unique pieces made of straw and felt-perfect companions for sun-drenched journeys. Every detail, from intricate embroidery to semi-precious stones and gold-plated jewelry, reflects the meeting of sea, sun, and wind. The deep blues of the Mediterranean, combined with the sandy tones of Marseille's beaches and coves, inspire the colors and textures designed to accompany your summer escapes.